2009年07月06日

言いまつがい

090706.jpg
ウィンブルドン、見てましたか?Federerが勝ちましたね〜。

やっぱりスペイン好きとしてはナダルに出てほしかったんですけど。

まぁ、それはおいといて。

今回、母がテニスを見ていて、TVから「フェデラー、今日は○○ですね〜」と解説者が言ってたんです。

フェデラー?誰だろ、と思ってTVを見ると、それは、そう、スイスのフェデレ!ナダルの永遠のライバル、フェデレではありませんか!!

私はスペインに行くまではテニスを見たことがなかったので、Federerはスペイン語読みのフェデレしか聞いたことがなかったの。

なので、驚いた!!

彼の名前はフェデラーだったのか・・・


そして、先日。

仕事で請求書が来たの。

「○○さ〜ん、WEBアレーナの請求書が届きました。」って伝えたら、、

○○さんに「ウェブアリーナだよ(笑)」なんて言われまして。

だって、請求書には

WEB ARENA

って書いてあったんだもん。

なんだかとっても恥ずかしかった・・・


ちなみに、ソニプラや薬局で売ってるノルウェーブランドのハンドクリームNewtrogenaもスペインで初めて知ったの。

なので私はネウトロヘナと覚えていた。

先日妹に「ハンドクリームはネウトロヘナが良いよね〜♪」と言ったら全く伝わらなかった。

「お姉ちゃん、それニュートロジーナだよ・・・」って。

姉の威厳まったくナシ。


さらに困ったことに、スペイン語を覚えてからと言うもの、日本語でアルファベットをひとつずつ言われて、書き留めることが難しくなった。

先日も電話でE-mailアドレスの確認していた時。

イーエー、なんて言われると、英語はE、A。スペ語はI、E

分かっちゃいるけど、とっさに書き留められません。


これからもこの苦労は続くのかしら???

banner_01.gif←本日も応援クリックpor favor!


posted by tortilla.de.patatas at 00:00| Comment(3) | TrackBack(0) | ややこしいスペイン語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
すばらしい!パチパチ
そこまでスペイン語が堪能になられたということですね。

私はせいぜい、日産ノートをノテと呼んでいるくらいですね。(それもCMにそう出てきたからで 汗)

フェデラーについては、たぶん、競技の公用語が英語なので、英語読みで世界的に呼ばれていると思います。ふつう、日本では、外国人の名前は原語主義をとっているので、本来ならフェデルと言うんでしょうけれど。

メアドの書き取り、悩ましいですね。
イーはイングランドとかやらないといけないかも、ですね。
Posted by まじょり at 2009年07月10日 12:43
すみません、さっきのコメント間違えました。
フェデラーはもともとがフェデラーですよね。
はは、失礼しました。m(__)m
Posted by まじょり at 2009年07月10日 12:46
★まじょりさん
ノテ!!ハハハ!
スペ人の友人もそう言ってました。何言ってるか始め分からなくて・・・

そうそう、日本では人名はオリジナルで呼びますものね。だから、本来がフェデラー?
でも個人的にはフェデレの方がピンとくるようになってしまったんですけどね。

メアド書き取り、簡単なのに苦戦とは!!
スペ語が出来るようになったことが仇になるとは思いもしませんでした・・・うれしいやら悲しいやら・・
Posted by tortilla at 2009年07月18日 21:43
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。